Haggai 1:8

SVKlimt op het gebergte, en brengt hout aan, en bouwt dit huis, en Ik zal een welgevallen daaraan hebben, en verheerlijkt worden, zegt de HEERE.
WLCעֲל֥וּ הָהָ֛ר וַהֲבֵאתֶ֥ם עֵ֖ץ וּבְנ֣וּ הַבָּ֑יִת וְאֶרְצֶה־בֹּ֥ו [וְאֶכָּבֵד כ] (וְאֶכָּבְדָ֖ה ק) אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Trans.

‘ălû hâār wahăḇē’ṯem ‘ēṣ ûḇənû habāyiṯ wə’erəṣeh-bwō wə’ekāḇēḏ wə’ekāḇəḏâ ’āmar JHWH:


ACח עלו ההר והבאתם עץ ובנו הבית וארצה בו ואכבד (ואכבדה) אמר יהוה
ASVGo up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
BEGo up to the hills and get wood and put up the house; and I will take pleasure in it and be honoured, says the Lord.
DarbyGo up to the mountain and bring wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
ELB05Steiget auf das Gebirge und bringet Holz herbei und bauet das Haus, so werde ich Wohlgefallen daran haben und verherrlicht werden, spricht Jehova.
LSGMontez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison: J'en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l'Eternel.
SchGeht auf den Berg und holet Holz und bauet das Haus! Das wird mir gefallen und mir zur Ehre gereichen, spricht der HERR.
WebGo up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen